terça-feira, 21 de janeiro de 2020

"A nível de"


Sou um modesto escrevinhador. 
Sim, cometo meus erros na difícil língua portuguesa.
Mas outros cometem muitos, muitos mais.
Basta acompanhar os escritos do Facebook. Entre besteirol e textos mais sérios, a infinidade de erros de ortografia, de usos indevidos dos verbos, erros de concordância e outros, são um prato cheio para um professor da língua portuguesa.
Uma das calamidades linguísticas que herdamos da turminha do PT é a expressão "a nível de". O nove dedos adorava usar esta expressão, mas há que se dar o desconto a ele pela sua falta de escolaridade. O surpreendente foi a melhora na sua comunicação com o passar do tempo. Restou nos seus discursos e falas a expressão "a nível de ". E algumas outras barbaridades.
Pois ontem, 20/01, tive o enorme prazer de acompanhar a entrevista do programa Roda Viva com o Ministro da Justiça Sergio Moro. Apesar de torpedeado por alguns jornalistas mais preocupados em polemizar ao invés de buscar informações e realizações do entrevistado, Moro deu um banho de coerência, simplicidade e objetividade.
Só fiquei chocado com uma das respostas: o Ministro usou a expressão "a nível de". Provavelmente, de tanto ouvirmos esta expressão, nós acabamos assimilando e incorporando-a à língua portuguesa. Com erro e tudo.
Pior são repórteres da televisão que, ao se referirem à contaminação das águas do Rio de Janeiro usam a expressão "se proliferam". Na língua culta, nada "se prolifera", apenas prolifera.
Então, "a nível" de acertos, estamos cercados de erros por todos os lados.

Nenhum comentário:

Postar um comentário